Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đánh nhau

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đánh nhau" means "to fight" or "to engage in a physical confrontation." It is commonly used to describe situations where people are arguing or physically struggling against one another.

Usage Instructions:
  • "Đánh nhau" can be used in both informal and formal contexts, but it typically refers to physical fights rather than arguments or verbal disputes.
  • For example, you can use it to describe children fighting, as well as more serious conflicts like wars between countries.
Examples:
  1. Trẻ con đánh nhau.
    Translation: The children were fighting.

  2. Hai nước đánh nhau.
    Translation: The two countries were at war with one another.

Advanced Usage:

In more advanced contexts, "đánh nhau" can also imply competition, such as in sports or games. For instance, one might say "đánh nhau trên sân bóng" which means "fighting on the football field," referring to players who are competing vigorously.

Word Variants:
  • "Đánh" means "to hit" or "to strike," while "nhau" indicates mutual action (doing something together).
  • You can also find related phrases like "đánh nhau tay đôi" which means "to fight one-on-one."
Different Meanings:

In some contexts, "đánh nhau" can also refer to metaphorical fights, such as in debates or competitions, although this is less common.

Synonyms:
  • "Cãi nhau" (to argue) - This doesn’t imply physical fighting but rather a verbal dispute.
  • "Chiến đấu" (to battle) - This is more formal and often used in military contexts.
  1. Fight
    • Trẻ con đánh nhau
      The children were fighting
  2. Be at war with one another
    • Hai nước đánh nhau
      The two countries were at war with one another

Words Containing "đánh nhau"

Comments and discussion on the word "đánh nhau"